teacup. [ 掲示板 ] [ 掲示板作成 ] [ 有料掲示板 ] [ ブログ ]

 投稿者
  題名
  内容 入力補助 youtubeの<IFRAME>タグが利用可能です。(詳細)
    
 URL
[ ケータイで使う ] [ BBSティッカー ] [ 書込み通知 ] [ 検索 ]

スレッド一覧

  1. 返信ありがとう(0)
スレッド一覧(全1)  他のスレッドを探す 

*掲示板をお持ちでない方へ、まずは掲示板を作成しましょう。無料掲示板作成


名古屋の蔡孝です。

 投稿者:  投稿日:2017年 6月26日(月)09時20分12秒
  ご無沙汰しています。
いつも「Morris日乗」を楽しく拝見させていただいてます。
メールアドレスがわからなかったので、失礼ながら掲示板を利用させていただきます。
大和さんの北朝鮮旅の報告を興味深く読ませていただきました。
この記事を下記要領でフェースブックに引用させていただきたいのですが...
不適切なところがあればご指摘ください。ダメなら潔く諦めます。


ある方のHPから引用
こういう言い方はどうかと思うが、やっぱり凄い。
北に暮らす人々の日常に思いを馳せてみよう...

ここで**君の5月始めの北朝鮮の旅の写真報告会。**さん、**さん、**さんら約20人ほど参加。
彼のフェイスブックで写真はおおまかに見たが、やはり、一つ一つ説明してもらうとわかりやすいし、臨場感がある。
もらったチラシから大まかな旅程を引用すると。

4月30日 大阪-上海-瀋陽(空路) 瀋陽-丹東(鉄道)
5月1日 丹東-平壌(鉄道) 約8時間  車内でアジョシ4人、アジュマ一人と車内飲み会 高麗ホテル 食堂 ショットバー
5月2日 平壌-元山-咸興(車) 新興山旅館 休憩所、スキー場、工業地帯、革命事績館
5月3日 咸興-元山-平壌(車) 少年団野営所、海水浴序、百貨店、万景峰号、記念塔、切手博物館
5月4日 平壌観光 劇場、博物館、広場、大同江、書店、スーパー、万寿台芸術団鑑賞、
5月5日 主体思想塔、勝利記念館、プエブロ号、文化会館、未来科学者通り、カラオケ
5月6日 平壌-瀋陽(空路) 瀋陽-北京(新幹線) 5時間
5月7日 北京観光 盧溝橋、戦争記念館、天安門広場
5月8日 北京-大阪(空路)無事帰国。

もちろん北朝鮮では通訳(ガイド)男女二人と運転手とともに行動。とはいえ、一人で、これだけの旅をこなしたというのはすごいと思う。この付き添いも、**くんの知識(北朝鮮歌謡、料理、歴史、鉄道……)には度肝を抜かれただろうことは想像に難くない。
町並みも、店の商品も、市民の表情も、日本の報道とはかけ離れてるくらいに、普通の生活を送ってる印象を受けたらしい。平壌では東京で顔見知りの北朝鮮おたくと出くわし、一緒に夜中のカラオケ大会など、ちょっと信じられないくらいの楽しみ方もしたようだ。羨ましいとも思うが、やっぱり**には逆立ちしてもできない旅だと思った。

 
 

自由律俳句

 投稿者:杉山  投稿日:2017年 6月23日(金)22時02分2秒
  Morris.さん、こんにちは。
6月21日の日記で
「丘の上に来て 風は秋 雲は秋 下村非文」
について「自由律俳句らしい」と書かれていましたが、
これは自由律俳句ではないのでは?

自由律俳句の有名なのは
・咳をしても一人(尾崎放哉)
・分け入つても分け入つても青い山(種田山頭火)
あたりだと思いますが、これらが定型に縛られず「自由」であるのに対し、
・丘の上に来て 風は秋 雲は秋(下村非文)
は明らかに定型の意識を引きずっています。
(なお、「丘の上」を「おかのうへ」と読むか「おかのへ」と読むかは不明)

句の構造としては丁度
・北窓を開け父の顔母の顔(阿波野青畝)
と同じパターンで、「句またがり」とか「破調」とか呼ばれるものでしょう。
ちなみに、自分は「句またがり」と「破調」の区別がイマイチ曖昧なのですが、
・きたまどを あけ ちちのかほ ははのかほ
を「句またがり」、
・きたまど ひらき ちちのかほ ははのかほ
を「破調」と呼んでいます。
(前者は意味的には七七五だが、五七五のリズムで読める。
 後者は「きたまどひ…らき、ちちのかほ、ははのかほ」みたいに読むんだと思う。)
(「破調」は「字余り」または「字足らず」を含んだものをいう、と説明する人もあり)

//www.ysugiyama.com

 

無題

 投稿者:尾張名古屋  投稿日:2017年 6月15日(木)22時17分10秒
  モーリスさん名古屋の朴燦鎬さんが大病との事驚きました。名古屋在住で同じ在日同胞の えむあいさんは早急にお見舞いに行かれたと思いますが、もし、御存知で無いかも知れません、一度連絡されたらどうでしょうか。
ところで、以前のモーリスの日乗の記事で名古屋の えむあいさんにお会いした時、えむあいさんは携帯電話を所持してないので、確実に会える様にホテルのロビーでと有りましたが、過去何度も えむあいさんの携帯電話は拝見しています、モーリスさんに教えるのをお忘れの様ですね!まさか、教えたく無いとは思いませんが、一度確認されたらどうでしょうか。

 

ノレ

 投稿者:冬ソナ  投稿日:2017年 6月10日(土)17時02分2秒
  蔡 奎燁(長谷川一郎)この人の声と元歌の松平 晃は声が似てます!トドヌン身勢→http://blog.daum.net/bansong0729/7679 松平 晃版でこの
歌詞でカラオケに行った時歌ってみたくなりました
 

(無題)

 投稿者:アシナガ  投稿日:2017年 5月20日(土)00時24分9秒
  お久しぶりです。
日記の画像を拝見しながら故郷を懐かしんでいます。

>ときどき大当たりがある作家
同感
高尚なMorris.さんの足元にも及びませんが・・・

 

野咲ランチ、お越し下さりありがとうございました~~

 投稿者:ムック  投稿日:2017年 5月 1日(月)08時50分28秒
  昨日はご来場大変ありがとうございました?。お客さんが少ない中の演奏でしたが、盛り上げていただき嬉しかったですm(_ _)m。ゴールデンウィークほとんど仕事ですが、また近々お会いしたいです。  

re:博多ラーメン

 投稿者:Morris.  投稿日:2017年 4月13日(木)23時21分10秒
  b-minorさん
レスが大幅に遅れてしまいました、すみません。
ちょっと繁忙期で疲れて掲示板見ることなかったのです。(滅多に書き込みもないですし)
b-minorさんは久留米出身だったんですね。Morris.は小倉で学生生活送ったのですが、学校近くに「久留米ラーメン」の店がありました。けっこう美味しかったという記憶があります。
まあ、小倉も久留米もラーメンは「博多ラーメン」系譜でしょう。
関西に来てから美味しい博多ラーメン食べる機会がめっきり減りました。
京都、木屋町丸太町方面の「長浜ラーメン みよし」が関西では一番博多ラーメンらしく美味しいと思ってましたが、先日の「プリンス亭」も充分美味しかったです。ただしこちらは、博多ラーメンとは微妙に違ってるようでした。
また行ってみます。
LOOK4TROTはROMしてましたが、やはりレスは書けずにいました(^_^;)
一昨日のカラオケでは、Morris.もチュヒョンミの「新沙洞の人」歌いました。

//morisakikazuo.web.fc2.com/nikki/tnikki.htm

 

博多ラーメン

 投稿者:b-minor  投稿日:2017年 3月31日(金)13時51分51秒
  Morris.さん、こんにちは!
日記に出てきた「プリンス亭」のラーメン!
もう画像見ただけで旨そうなのがわかります。
自分も故郷が九州(久留米)なのでラーメンはやはりとんこつが好きですね。
とんこつラーメンは博多から久留米そして熊本に向かうほど
白濁スープのこってり度が増して行くのですが
自分的にはコクがあるのに妙にあっさりした半透明スープの
博多のラーメンが一番好きです!
 

久しぶりにお会い出来(^^)嬉しかったです。

 投稿者:ムック  投稿日:2017年 3月23日(木)07時14分10秒
  モリスさん、昨日4時間の長田ノレ会楽しかったですm(_ _)m。私はワンパターンですが、これからも精進したいと思ってますので今後ともよろしくお願いします(^^)  

re:re:URLの書き方

 投稿者:Morris.  投稿日:2017年 3月21日(火)06時10分24秒
  杉山さん
おお、たしかにダイレクトに飛べました。
これからここでの、アドレスはこれを使うことにします。

ところで、この掲示板で以前はハングル使えたのに、今は使えなくなっています。
ここでハングルを表示する方法はないのでしょうか?

//www.orcaland.gr.jp/~morris/nikki/tnikki.htm

 

re:URLの書き方

 投稿者:Morris.  投稿日:2017年 3月21日(火)06時07分49秒
  杉山さん
この掲示板も結構長い間利用しているのですが、半分開店休業みたいなものです。
SNSの普及で掲示板自体が時代遅れになった気もします。
Morris.もいちおうFacebookは登録していますが、ほとんど書き込みはせず、もっぱらROM(これも死語かも)徹しています。
このteacup.掲示板はリンク先に飛ぶ時、ワンクッション置くようになってますね。
面倒といえば面倒ですが、しばらく待てば移動するし、アドレスクリックすればすぐ飛べるのであまり気にもしてませんでした。
http:をカットすれば、ダイレクトに飛べるんですか。試してみます。

//morisakikazuo.web.fc2.com/nikki/tnikki.htm

 

URLの書き方

 投稿者:杉山  投稿日:2017年 3月19日(日)11時33分48秒
編集済
  Morris.さん、こんにちは。
この掲示板に書かれている
http://morisakikazuo.web.fc2.com/nikki/tnikki.htm
というリンクをクリックすると、
「リンク先はteacup.のページではありません」というページが出て来るので
「面倒くさい!」と思っていましたが、
//morisakikazuo.web.fc2.com/nikki/tnikki.htm
と書くと、ダイレクトでリンク先のページにつながるのですね。

「//」があればネット上にあるファイルだと示されるので、
元々「http:」とか「https:」とか書く必要はないそうです。
(↑詳しい理屈などは不確か ^^;)

まあ、ダイレクトにリンク先につながると、
リンク先のアクセス解析でこの掲示板からリンクが張られていることが逆探知されると思うので、
通常は「http:」をつけておいた方が無難なんでしょうけどね。
(わざわざ「http:」を削るのも手間ですし…)

//www.ysugiyama.com

 

re:子猫だと思って拾ったのに・・・

 投稿者:Morris.  投稿日:2017年 3月 9日(木)23時11分46秒
  稲田さん
拾った子猫がマヌルネコ。
ロシアならではの「山猫物語」ですね。
まぬうフリークのMorris.なので、一枚目見た時点でほぼわかりました(^_^)
4匹ものマヌルネコを育てた雌猫もすごいです。
面白いネタありがとうございましたm(__)m

http://morisakikazuo.web.fc2.com/nikki/tnikki.htm

 

re:ファビコン「ぺこちゃん」

 投稿者:Morris.  投稿日:2017年 3月 9日(木)23時11分8秒
  杉山さん
ペコちゃんファビコン、すでに無意識にMorris.部屋のマークになりきってますが、これも杉山さんのお勧めでしたね。ありがとうございます。
すでに作り方も忘れてしまってます。
たしかに比べてみると、本家不二家のものより立派(^_^;)です。
ファビコンと言うもの作ったのは後にも先にもあれのみです。もう一つ作れと言われても今のものよりうまくいくとは思えません。
運良くうまくいった「ビギナーズラック」というものでしょう。
しかし、Morris.日乘のタイトル画像のペコちゃんシリーズといい、このペコファビコンといい、Morris.部屋が、マイナーサイトだから、お目こぼしになってるわけです。有名になったり、メジャーなブログサービスで使ってたら不二家からレッドカードが送られて来るかもしれません。
これからもなるべく目立たないようにおとなしめに日々更新していきたいと思います。

http://morisakikazuo.web.fc2.com/nikki/tnikki.htm

 

●子猫だと思って拾ったのに・・・

 投稿者:稲田  投稿日:2017年 3月 9日(木)21時02分10秒
  ●子猫だと思って拾ったのに、何かが違うと気付いた男性が迎えた結末
http://irorio.jp/sousuke/20170309/390191/
 

ファビコン「ぺこちゃん」

 投稿者:杉山  投稿日:2017年 3月 6日(月)10時48分3秒
  Morris.さん、こんにちは。
3月4日の日記で、1日に2回もぺこちゃんに遭遇しているのはすごいですね。
ウチの近くでは不二家レストランが閉店したりしました。

Morris. in Wordlandへの私の2大功績(?)はモザイク写真「猫男」の作成と
ファビコンの提案だと思いますが、
ファビコンのシステムは今も通用していて中々いい感じだと思います。

不二家のホームページのファビコンも
Morris.さんに負けじと ^^;)「ぺこちゃん」の顔ですが、
Morris.さんの所の方が視認性がいいですね。
(ぺこちゃんだな、ってパッと分かる)
http://www.fujiya-peko.co.jp/
↓公式ページのファビコンはぺこちゃんの顔が小さめなんですよね。
http://shop.fujiya-peko.co.jp/favicon.ico
ただ、背景透過処理をしてるので、タブに表示された時に「すっきり感」はあると思いました。

//www.ysugiyama.com

 

re:クィチャンケハダ

 投稿者:Morris.  投稿日:2017年 2月 5日(日)11時40分59秒
  杉山さん
Morris.日乘ご覧いただきありがとうございます。
クィチャンケハダの訳は、Morris.の訳です。
横着者のMorris.は、歌詞をグーグル翻訳にかけて、それを手直しするのですが
該当部分は「男は女を本当に気にね」という不自然な訳になってました(^_^;) これをMorris.の判断で「男は女を本当に面倒臭がる」としたのです。「クィチャンタ 面倒くさい」に「ケハダ ~するようにする」がついてるので、深く考えずに直訳?したつもりですが、杉山さんの指摘だと主体が逆になりますね。歌詞ではナムジャが主語ヨジャが目的語なので、やはりここは杉山さんが正しいようです。
早速以下のように訂正しておきました。

男は女を本当に煩わせる
男って本当に厄介者ね

また、ご紹介いただいた「韓国人がよく使う便利な韓国語表現」は、面白そうなページですね。今後Morris.の「今日の韓国語単語」の参考にさせていただきます。

今後ともいろいろお手数かけることになると思いますが(^_^;)よろしくm(__)m

http://morisakikazuo.web.fc2.com/nikki/tnikki.htm

 

re:石けん歯磨き

 投稿者:Morris.  投稿日:2017年 2月 5日(日)11時39分55秒
  稲田さん
石けん歯磨き、コープで売ってるんですか。
一度使ってみたいです。
以前はダイエーでも売ってたのに今は売っていないというのは今ひとつ人気がなかったのか、他のメーカーのPR戦略に負けたのでしょうか。
Morris.は現在韓国製のものを使っています。まだ半分くらい残ってますが、これは次回の韓国旅行用にしましょう。

http://morisakikazuo.web.fc2.com/nikki/tnikki.htm

 

re:カラオケ パセラ 天王寺店

 投稿者:Morris.  投稿日:2017年 2月 5日(日)11時39分10秒
  冬ソナさん
高級カラオケの紹介ありがとうございます。
でも、Morris.には縁のなさそうな場所みたいですね(^_^;)

http://morisakikazuo.web.fc2.com/nikki/tnikki.htm

 

クィチャンケ ハダ

 投稿者:杉山  投稿日:2017年 2月 4日(土)22時03分9秒
  Morris.さん、こんにちは。
2月1日の日記に
 ナムジャヌン ヨジャルル チョンマルロ クィチャンケ ハネ 男は女を本当に面倒臭がる
という歌詞がありました。
この日本語の部分が出来合いの翻訳なのかMorris.さんが訳したものなのか分かりませんが、
「ナムジャヌン ヨジャルル クィチャンケ ハダ」というのは、
「男が女にちょっかいを出したりして、女が煩わしく感じるぐらいにする」ことです。
ハングルで「クィチャンケ ハダ」を検索するとよく分かりますが、
中でも
http://ameblo.jp/yukitayukako/entry-11968762956.html
に書いてある、初対面で「アプロ クィチャンケ ハルケヨ」と言うのは参考になると思います。
(まあ、「アプロ チェガ チャジュ ヨルラク ハルコエヨ」と言えばいいんですけどね)

http://www.ysugiyama.com

 

カラオケ パセラ 天王寺店

 投稿者:冬ソナ  投稿日:2017年 2月 2日(木)23時59分54秒
  天王寺に昨年オープンした バリ島のリゾート気分が味わえる バリタワーは
ホテルとレストランとリゾート施設とカラオケルームが複合してある施設で
カラオケもジャンカラのような簡素なのでは無くスーツを着た男女のスタッフが
「いらっしゃいませ」と深々とお辞儀をして出迎えてくれました!通路も高級感
あるれるリゾートな感じでお香が焚いてあったり 各部屋には加湿器・除湿器も
完備されていてシャンデリアが・・・
機種はJOY(wave・クロッソ・F1・MAX) DAM(プレミアDAM・LIVEDAM・LIVEDAMSTADIUM)
UGA(ウガplus・ウガNext)に加え
昔のレーザーカラオケまでがひとつになった複合機で 曲を予約すると空いている機種から
再生されるので誰か他の部屋でDAMで「シヤの愛の挨拶」を歌っていれば 他の機種で
再生されるという仕組みのようです 本人映像とか機種依存のアレンジの曲とかだけ
各々の機種で再生されるので 歌い比べも出来そうです
韓国の古い歌はDAMとJOYとUGAで歌詞が違ったりします!

霧の奬忠壇公園

       (裵 湖)


霧の奬(チャン)忠(チュン)壇(ダン)公(こう)園(えん) 訪ねて来たが
昔馴染みの古木に身寄せ
涙ぐんでる

幹に刻んだ文字の蹟(あと)
壊かしいあの日
心を殘して サヨナラ奬忠壇公園


坂道傳(づた)いに 辿る裾野に
数えきれない想い出悲し
泣けてくる

去って終った足蹟(あと)に
落葉が積る
後ろ髮引かれる サヨナラ奬忠壇公園


~1967年~
作詞 崔 致守  作曲 裵 相台 訳詞 吉屋 潤
 

石けん歯磨き

 投稿者:稲田  投稿日:2017年 2月 2日(木)16時47分53秒
  昔は、ダイエーや普通のスーパーで石けんや粉石鹸を販売していて、石けん歯磨きも手に入りましたが、最近は販売していません。
「コープこうべ」では、「ノンフォームN」というのが一種類置いてあるはずです。
値段も安くて手軽です。石けん成分が入っているというより、合成の界面活性剤や化学物質類が入っていないというものです。各地に石けんメーカーがあった頃は、地域で流通していましたが。地ソースみたいなものですね。
http://www.co-op.ne.jp/cosmetics/stuff/detail.html?JAN=4902220619504

センターに行く機会があれば、太陽油脂か「パックス」の石けん歯磨きが置いてあると思います。少し値段は高いです。
最近のドラッグストア事情はよく知りませんが、置いてる店があるかもしれません。
 

re:ユンスヨン

 投稿者:Morris.  投稿日:2017年 2月 1日(水)16時40分15秒
  shushunさん
おひさしぶりです。
この掲示板、ほとんど開店休業状態ですが、
ハングルは文字化けするみたいですね。
ちょっと前、といっても数年前までは、ハングルも書き込みできたはずです。韓国ことわざコーナーみたいなのもやってましたから。
いつの間にかだめになりました。
頻繁に利用するのなら、掲示板引っ越しもありでしょうが、最近の状態なら、もう、韓国語もカタカナで済ましておきましょう(^_^;)。

ユンスヨンの「コッキル」は知りませんが「チョンデマンサン 天台万象」という曲が気に入ってました。
日記に書いたのはトロットディスコメドレー音源ですね。
Morris.は相変わらず、ポンチャックテイストのあるものが一番好きです。

http://morisakikazuo.web.fc2.com/nikki/tnikki.htm

 

ユンスヨン

 投稿者:shunshun  投稿日:2017年 1月29日(日)03時22分36秒
  あれ~、文字化けしていますね。??の部分は、ユンスヨンさんで、曲名は、コッキルです。  

???

 投稿者:shunshun  投稿日:2017年 1月27日(金)23時22分5秒
  お久しぶりです。小倉のshunshunです。???さんの記事を拝見しました。私は、彼女の??という曲が好きです。
 3月で会社を完全退職します。韓国をゆっくり旅行しようかと考えています。相変わらず、韓国語は初級のままですが・・・。
 

re:韓国語の発音

 投稿者:Morris.  投稿日:2017年 1月23日(月)09時27分32秒
編集済
  b-minorさん
Morris.日乘お読みいただきありがとうございます。
韓国語の発音ということに関しては、Morris.はかなり問題有りです(^_^;)
学習歴だけは長いのに、発音は未だに初心者以下で、韓国人に笑われることもしばしばでした。「ドラマフレーズ」のカタカナ発音表記に触発されて、少しでも矯正できたらと思ったのですが、やっぱり難しいです。
動画を見てマイクが邪魔になって歌手の口が見えにくいというのは、さすがですね。
Morris.はあまりそんなこと思ったことはありませんでした。
韓国語の特徴としてパッチムがあるのは大きいと思います。単語が子音で終わる事ができるし、リエゾンもあって、ラップにも対応できます。日本語は基本的に単語は母音で終わるので、ラップやってもブツギレになってしまいます。
トロットでも、韓国語の発音、抑揚などが大きな魅力の一因となってるのは間違いないと思います。

http://morisakikazuo.web.fc2.com/nikki/tnikki.htm

 

re:Happy new year

 投稿者:Morris.  投稿日:2017年 1月23日(月)09時27分2秒
  冬ソナさん
しばらくこの掲示板見るのをサボってたので、レスがえらく遅くなってしまいました。
今年の旧正月は1月28日なので、あらためて、旧暦でご挨拶させていただきます。
日本のカラオケで韓国歌謡のルビの間違いは時々見かけます。もともとカタカナ発音表記には限界があります。日本語にはない発音も多く、母音や子音の数が違うし、何と言ってもパッチムがネックになりますね。ただあまりにもかけはなれていると気になります。
崔辰熙の姓である「崔」は、20年前くらいまでは、大手新聞でも「チョイ」と表記されていました。これは英語圏の国ではアルファベットで「choi」と表記されていたからです。しかし、カタカナ表記で、「チョイ」と「チェ」だと、どちらが韓国語発音に近いかというと「チェ」の方だと思います。
韓国財閥の「現代」もアルファベット表記「hyundai」を日本では「ヒュンダイ」とカタカナ書きして、気になってて、やっと「ヒョンデ」表記に成ったと思ったら、今度は韓国「現代」が、日本での正式呼称を「ヒュンダイ」とするなど、ややこしいことに成ってしまいました。
ルビを消せるカラオケもあるというのは知りませんでした。一度試してみたいと思います。

http://morisakikazuo.web.fc2.com/nikki/tnikki.htm

 

韓国語の発音

 投稿者:b-minor  投稿日:2017年 1月20日(金)13時37分36秒
  Morris.さん、こんにちは。
今日の日記で出てきた「韓国語ドラマフレーズ・古田富建」面白そうだなぁって思いました。
自分は残念ながらまだまだ韓国語は話せないのですが、
音楽好きというかトロット好きのおかげで
歌の歌詞の発音にはとても興味があります。

動画を観ていて歌手本人は口元にマイクがあるので
どういう具合に発音しているのかがいまひとつ見え辛いのですけど、
これ観客の人が一緒に歌っている画面だと
どういう口の形で発音しているのかが良くわかるので、
ときにはYouTubeを観ながら憶えたい歌になると、
「お願い、もっと客席のおばちゃん映して!」などと勝手に願っています。

韓国独特の言葉の発音は、
明るくリズムのあるトロットにはよく合うなぁといつも思っています。
特徴的なチャ、チュ、チョなどがとても快適なアクセントの音になって
明るく弾けるような楽曲になっていてほんとうに大好きですね。
 

Happy new year

 投稿者:冬ソナ  投稿日:2017年 1月 3日(火)09時29分10秒
編集済
  謹んで新春のお慶びを申し上げます
昨年はいろいろ有りました!暮れに彼方此方で大規模火災が起きたり
今年も1日そうそう「ウー~カンカンカンカン」と言う音を聞きました!
今年も素晴らしい年になりますようお祈りします!

崔辰熙の愛の迷い道の韓国語読みは サランエミロですがジョイサウンドのカラオケは
サランウィミロとなっています 故郷の春もコヒャンウィボムとなっています
JOYに聞いても弊社の基準通りですので問題御座いませんと言う回答でした
今はカナルビはリモコンで消したり出来るので消して歌ってます

でも手元にBMBのCVDレーザーソフトがあって韓国の懐メロなら定番曲は
歌えるし日本の曲のソフトも全部揃いました!東海林太郎~2001年前半の
曲までなら歌えます!なのでカラオケに赴かなくても夜息抜きに歌えます!
湯の町エレジーは近江俊郎と原節子の映画の映像が出るので通信カラオケより
GOODです!

韓国の歌は童謡や歌曲に演歌に尹鍾信の(オレヂョンクナル 遠いあの日)もありますね
韓国の若いメル友に聞いたらこの歌も金ミヌの入営列車の中で(1990年)も知ってました

もう近畿圏でUGAが置いてあるカラオケBOXは滋賀県の彦根市のカラオケスタジオパル のみです!
調べたら大阪駅から片道1時間20分(彦根駅迄)で往復すると4000円ほど掛かります!
でも久しく音のEVIL悪いルビも適当なジョイサウンドで我慢してるのでいつか日曜日にでも行って
みようかと思っています!スナックやカラオケ喫茶にはUGAは有るでしょうけどただ歌うだけの
客は歓迎されないことと思いますし 韓国語曲の日本語訳の書き取りもしたいので自由に出来る
カラオケBOXパルに1人で出かけようと考えています
 

re:おひさしぶりです!

 投稿者:Morris.  投稿日:2016年12月16日(金)22時57分53秒
  にょろさん
お久しぶりです(^_^)
KBS国際放送の歌謡コンクール。Morris.も一時連続応募してたのですが、放送聴かなくなってから、応募もやめました。
にょろさんは今年「銅賞」受賞されたんですね。祝賀ハムニダ!!
「ソウルクギョン」は、イパクサがアルバム「ポンチャックで5cm背が伸びた」の中で「エジプト旅行」というタイトルでカバー(替え歌)してました。
良い年をお迎え下さい。

http://morisakikazuo.web.fc2.com/nikki/tnikki.htm

 

レンタル掲示板
/80